BIU World Network BIU English BIU Español BIU Português BIU Français BIU Deutsch BIU 中文 / Chinese BIU 日本語 / Japanese BIU Русский / Russian BIU Arabic / العربية
1300x400_ARTE_HUMANIDADES_chino_a.jpg
1300x400_ARTE_HUMANIDADES_chino_b.jpg
previous arrowprevious arrow
next arrownext arrow

远程学位课程 为成人和专业人士.

国际伯爵汉 - 成人学位课程 在线.

 

硕士学位 - 艺术与人文

翻译与口译 远程学习

 

本硕士学位介绍了笔译和口译的原则,特别强调理论,语境,有效的研究方法,和团队合作。他考虑到了商业的特殊性,技术和法律文本,翻译文学的理论,处理各种信息媒体。

 

学术督导员 : Peter A. Muckley
更多关于学术督导员相关的信息,请参阅伯爵翰大学人力网站。 更多信息...

 

通过远程在线学习获得的硕士学位提供给学生专业的训练,使学生在学生集中研究的课程领域获得实用的知识和专项技能。 更多信息...

* 学士课程后完成36至54个学分
* 需要9至12个月的时间完成
* 课程结构:70%教科书+30%论文
* 申请者限25岁以上。
* 入学者需有学士学位或国际上认可的同等学历 (3至4年的课程)。

 

学费包括:学习课程,教科书、学习指南、评估和分析、毕业证书和成绩单。
一个BIU研究生学分:130欧元或170美元
一个学生个人过去的学历或者可以工作经历抵免的学分:20欧元或25美元

 

36 ... 54 学分
学费 :最小 4.680 Euros (6.120 US$) ... 最大 7.020 Euros (9.180 US$).

 

“通过远程学习,可以在世界任何地方,一年中的任何时候进行学习。” 伯爵翰国际大学。

付费方式可采取分期付款,最多可分成36个月。 更多信息...

 

 

系所 艺术与人文 远程学习

 

系所 艺术与人文

 

 

硕士学位

翻译与口译 远程学习

 

36 ... 54 学分 被要求在此类远程学习课程中达成。

构成:

+ 27 学分 - 翻译与口译 在线
+ 其他其他课程
+ 13 学分 - 研究方法和最终项目或论文。

 

 

+ 27 学分: 翻译与口译 在线

 

BIU学分
学分完成建立在伯爵翰大学学术作业完成的基础上(报告,项目和论文)。

 

1个BIU学分=1个美国学期学分(15小时的概念学习)=2个ECTS学分(30小时的研习)。

课程清单(每一个学科代表3个学分)

您可以将任何主题作为独立的在线继续教育课程来学习。 更多信息...

 

大学毕业生继续教育课程。
建议拥有此领域工作背景。

 

501TRA - 写作的基础与风格
502TRA - 文学:形式、流派、历史
503TRA - 英语
504TRA - 沟通程序
505TRA - 商务交流
506TRA - 多元文化差异
507TRA - 叙述与故事发展
508TRA - 多媒体通讯
509TRA - 翻译&传译
更多信息...

 

课程建议书单: 翻译与口译 远程学习
相关教科书包含在课程费用中。一旦支付了费用,这些书可能需要两到五周才能到达你的地址。伯爵翰国际大学的办公室在任何时候都可以告知你的书的状态。如果这本书是用英语写的,那么必须用英语写,除非你要求用其他语言写,并且获得了BIU国际大学的授权。 更多信息...
点击这里来获取课程建议书单。

 

 

+ 如果需要,还可以从伯爵翰国际大学的系所 艺术与人文 中选择其他课程。 这个选择必须经过远程教育大学教育委员会的批准。 例如: 创意写作 - 新闻学 - 比较文学 - 汉语教学 - 英语文学 - 语言学 - 语言研究 .

 

其他其他课程 - 例如:
创意写作
创造力
多媒体通讯
当代英语文学
新闻学
新闻调查
比较文学
现代语言学
翻译&传译
英语教学
语言哲学
语言学

 

 

+ 13 学分 (研究方法和最终项目或论文。 更多信息...).

 

 

入学要求: 硕士学位 - 翻译与口译

伯爵翰国际大学远程学习学位入学要求会依科系与主修科目而有所不同。没有种族、肤色、性别、信仰以及宗教的歧视。申请BIU 的学位课程时,任何成人学位课程大纲所要求的总学分中,至少有30%必须从先前的教育中转移,或从专业经验中获得认可。远程学习学位课程总学分中最高有20%可以是由学生个人的工作和生活经历而取得抵免。 更多信息...

 

点击下载... 正式入学申请表

关于信任:“起初,我持怀疑态度;我简直不敢相信大学会以这种灵活性帮助我获得合法学位。 伯爵瀚的教育计划被证明是不可思议的。毫无疑问,这是未来的教育。 更多信息...

 

 

学习成效: 硕士学位 - 翻译与口译

 

以下的学习成果与欧洲资格框架(EQF)的终生学习和继续教育相一致。EQF的指令有助于许多高等教育机构接受这门课程的学分。这些学习成果是在完成这门课程后取得的。更好的成绩将证明更高的分析、评估和批判性思维能力。 更多信息...

 

EQF 第五等级:应用知识及问题解决。
学生将通过报告涵盖的课程内容分析和实践性应用来完成此课程。

该学生将讨论如何编写翻译与口译关键概念之间的相互关系,并将用图表、图形、实际应用程序示例和/或案例研究来说明内容。课程内容的几次评审和调整将是必要的,以满足20至35页的报告长度限制,并在艺术与人文的专业领域中展示一个坚实的专业知识,以及它的适用性。 更多信息...

 

EQF 第六等级:高级知识及批判性理解。
学生通过对课程内容的评估及课程在解决实际问题时的实用性来完成此课程。

学生将文章的不同部分结合起来,形成一个新的连贯和和谐的最终报告,将决定对该主题和对翻译与口译的高级知识的理解。学生的书面报告形式、内容和结构,在翻译与口译知识到艺术与人文情景决策的评估和适用性方面扮演着重要的角色。 更多信息...

 

 

伯爵翰国际大学根据每个学生的需要,调整远程学习高等教育学位的课程。 更多信息...

 

 

硕士学位 - 艺术与人文

翻译与口译 在线

 

认可 - 远程学位课程 - 更多信息...
认证 - 远程学习大学 - 更多信息...
学位合法化 - 毕业生服务资讯 - 更多信息...

这些远程学习高等教育专业学分几乎被所有的学校和企业认可。认可标准由不同的国家法律框架、公司或学校的政策决定。

 

 

硕士学位 - 翻译与口译

 

硕士学位 在线 远程学习

 

banner-back-biu.jpg
banner-back-biu.jpg