远程学位课程 为成人和专业人士.

国际伯爵汉 - 成人学位课程 在线.

 

学士学位 - 艺术与人文

翻译与口译 远程学习

 

该学士学位程阐明了翻译和口译的原理,着重在理论、文本分析、有效的研究方法以及团队工作,并同时兼顾了商业、科技和合法文献的特点,翻译文献的理论,及处理不同信息媒介的方法。该学士学位程需要注意的点有:该学生要求掌握至少两门语言,入学前需提供相关语言水平证明并提交三篇有关技术、法律、和文学翻译论文(每篇至少3页)。

 

学术督导员 : Peter A. Muckley
更多关于学术督导员相关的信息,请参阅伯爵翰大学人力网站。 更多信息...

 

通过在线远程学习获得的学士学位等同于四年的大学学位。 更多信息...

* 必须完成130个学分。
* 需要1至3年的时间完成。
* 课程结构:100%以教科书为基础。
* 申请者限23岁以上。
*入学最低要求:40学分。从个人过去教育中转换的学分至少要达到40学分,以此来当作伯爵翰国际大学在线远程学习的学分。

 

学费包括:学习课程,教科书、学习指南、评估和分析、毕业证书和成绩单。
一个BIU大学学分:70欧元或90美元
一个学生个人过去的学历或者可以工作经历抵免的学分:20欧元或25美元

 

130 学分
学费 :最小 3.510 Euros (4.420 US$) ... 最大 6.800 Euros (8.700 US$).

 

“千里之行,始于足下。” 老子。

付费方式可采取分期付款,最多可分成36个月。 更多信息...

 

 

系所 艺术与人文 远程学习

 

系所 艺术与人文

 

 

学士学位

翻译与口译 远程学习

 

130 学分 被要求在此类远程学习课程中达成。

构成:

+ 通识教育的40个学分(可从学生过去的学历或工作经历抵免)
+ 51 学分 - 翻译与口译 在线
+ 其他其他课程

 

 

+ 通识教育的40个学分(可从学生过去的学历或工作经历抵免) 更多信息...

 

TRANS - 从过去的学历可抵消的学分
伯爵翰国际大学认可您过去的教育经历并转换成学分。

 

CFLEX - 通过工作经历抵免的学分
伯爵翰国际大学认可你过去的工作和生活经历掌握的知识和能力。

 

 

+ 51 学分: 翻译与口译 在线

 

BIU学分
学分完成建立在伯爵翰大学学术作业完成的基础上(报告,项目和论文)。

 

1个BIU学分=1个美国学期学分(15小时的概念学习)=2个ECTS学分(30小时的研习)。

课程清单(每一个学科代表3个学分)

您可以将任何主题作为独立的在线继续教育课程来学习。 更多信息...

 

一般大学水平继续教育课程. 无前提要求。

 

301TRA - 写作的基础与风格
302TRA - 文学:形式、流派、历史
303TRA - 英语
304TRA - 沟通程序
305TRA - 多语种儿童
306TRA - 商务交流
307TRA - 多元文化差异
308TRA - 叙述与故事发展
411TRA - 双语教育
412TRA - 教室科技
413TRA - 语言习得
414TRA - 学习系统的设计
415TRA - 评估方法
416TRA - 多媒体通讯
417TRA - 教室与教学策略
418TRA - 英语教学
521TRA - 翻译&传译
更多信息...

 

课程建议书单: 翻译与口译 远程学习
相关教科书包含在课程费用中。一旦支付了费用,这些书可能需要两到五周才能到达你的地址。伯爵翰国际大学的办公室在任何时候都可以告知你的书的状态。如果这本书是用英语写的,那么必须用英语写,除非你要求用其他语言写,并且获得了BIU国际大学的授权。 更多信息...
点击这里来获取课程建议书单。

 

 

+ 如果需要,还可以从伯爵翰国际大学的系所 艺术与人文 中选择其他课程。 这个选择必须经过远程教育大学教育委员会的批准。

 

其他其他课程 - 例如:
世界的语言
主要的文学作品
主要的文学作家
儿童发展:语言、数学与科学
公开演说
印刷,版面与设计
句法&语义学
喜剧&喜剧的理论
场景分析
文学与文化
新闻文字与报导
早期英语文学
电影语言
电视&广播电台写作
电视剧本创作
程式语言
美国文学
英语文学
计算机与自然语言
认知与知识
语法&词法
语言心理学
语言研究
语音学&音系学

 

 

入学要求: 学士学位 - 翻译与口译

伯爵翰国际大学远程学习学位入学要求会依科系与主修科目而有所不同。没有种族、肤色、性别、信仰以及宗教的歧视。申请BIU 的学位课程时,任何成人学位课程大纲所要求的总学分中,至少有30%必须从先前的教育中转移,或从专业经验中获得认可。远程学习学位课程总学分中最高有20%可以是由学生个人的工作和生活经历而取得抵免。 更多信息...

 

点击下载... 正式入学申请表

关于校园教育:“我沉迷于传统教育。年复一年,我会坚持报名参加课程,最后由于我的工作和旅行限制而最终辍学。今天,我永远感谢伯爵瀚为我提供了这样一种教育选择。” 更多信息...

 

 

学习成效: 学士学位 - 翻译与口译

 

以下的学习成果与欧洲资格框架(EQF)的终生学习和继续教育相一致。EQF的指令有助于许多高等教育机构接受这门课程的学分。这些学习成果是在完成这门课程后取得的。更好的成绩将证明更高的分析、评估和批判性思维能力。 更多信息...

 

EQF 第四等级:专业知识及理解。
学生将通过对书中主要概念的理解性阅读和归类来完成此课程。

在全面阅读本课程的教科书后,学生将会解释“翻译与口译”关键概念的相互关系、层次结构和整体意义。所选的概念将成为开发所需的书面报告的框架。对课程内容的复习和调整将是必要的,以满足20至35页的报告长度限制,并展示关于翻译与口译的坚实而专业的知识。 更多信息...

 

EQF 第五等级:应用知识及问题解决。
学生将通过报告涵盖的课程内容分析和实践性应用来完成此课程。

学生需要用实际应用或案例研究的实例来说明这些内容,以分析这些翻译与口译知识应用的效果和潜在的结果。这个过程也涉及到信息转化,将图表和数据转化为文字,反之亦然;并翻译、解释和总结了翻译与口译的主要思想及其在艺术与人文专业领域的适用性。 更多信息...

 

 

伯爵翰国际大学根据每个学生的需要,调整远程学习高等教育学位的课程。 更多信息...

 

 

学士学位 - 艺术与人文

翻译与口译 在线

 

认可 - 远程学位课程 - 更多信息...
认证 - 远程学习大学 - 更多信息...
学位合法化 - 毕业生服务资讯 - 更多信息...

这些远程学习高等教育专业学分几乎被所有的学校和企业认可。认可标准由不同的国家法律框架、公司或学校的政策决定。

 

 

学士学位 - 翻译与口译

 

学士学位 在线 远程学习